我爱古诗词 > 古诗大全 > 古诗十九首 >

(珠帘秀)驱车上东门

时间: 宁静2 古诗十九首

  【原文】

  驱车上东门

  驱车上东门⑴,遥望郭北墓⑵。

  白杨何萧萧,松柏夹广路⑶。

  下有陈死人⑷,杳杳即长暮⑸。

  潜寐黄泉下⑹,千载永不寤⑺。

  浩浩阴阳移⑻,年命如朝露⑼。

  人生忽如寄⑽,寿无金石固。

  万岁更相迭⑾,圣贤莫能度⑿。

  服食求神仙,多为药所误。

  不如饮美酒,被服纨与素⒀。

  【注释】

  ⑴上东门:洛阳城东面三门最北头的门。

  ⑵郭北:城北。洛阳城北的北邙山上,古多陵墓。

  ⑶白杨、松柏:古代多在墓上种植白杨、松、柏等树木,作为标志。

  ⑷陈死人:久死的人。陈,久。

  ⑸杳杏:幽暗貌。即:就,犹言“身临”。长暮:长夜。这句是说,人死后葬入坟墓,就如同永远处在黑夜里。

  ⑹潜寐:深眠。

  ⑺寤:醒。

  ⑻浩浩:流貌。阴阳:古人以春夏为阳,秋冬为阴。这句是说岁月的推移,就像江河一样浩浩东流,无穷无尽。

  ⑼年命:犹言“寿命”。

  ⑽忽:匆遽貌。寄:旅居。这两句是说人的寿命短促。

  ⑾更:更迭。万岁:犹言“自古”。这句是说自古至今,生死更迭,一代送走一代。

  ⑿度:过也,犹言“超越”。这句是说圣贤也无法超越“生必有死”这一规律。

  ⒀被:同“披”。这四句是说,服丹药,求神仙,也没法长生不死,还不如饮美酒,穿绸缎,图个眼前快活。

  【翻译】

  驱车出了上东门,回头遥望城北,看见邙山墓地。邙山墓地的白杨树,长风摇荡著杨枝,万叶翻动的萧萧声响,松柏树长满墓路的两边。 人死去就像堕入漫漫长夜,沈睡於黄泉之下,千年万年,再也无法醒来。 春夏秋冬,流转无穷,而人的一生,却像早晨的露水,太阳一晒就消失了。 人生好像旅客寄宿,匆匆一夜,就走出店门,一去不返。人的寿命,并不像金子石头那样坚牢,经不起多少跌撞。 岁去年来,更相替代,千所万岁,往复不已;即便是圣人贤人,也无法超越,长生不老。神仙是不死的,然而服药求神仙,又常常被药毒死,还不如喝点好酒,穿些好衣服,只图眼前快活吧!

569