我爱古诗词 > 文学体裁 > 情诗 >

英文版情诗欣赏

时间: 超财2 情诗

  对于英文情诗,中文版的易于理解,而英文版的更具原汁原味。下面小编为你整理了英文版情诗欣赏篇,希望你们喜爱!

  英文版情诗欣赏篇1:‘A Red, Red Rose’ by Robert Burns

  (罗伯特·彭斯)

  O my Luve’s like a red, red rose,

  That’s newly sprung in June:

  O my Luve’s like the melodie,

  That’s sweetly play’d in tune.

  As fair art thou, my bonie lass,

  So deep in luve am I;

  And I will luve thee still, my dear,

  Till a’ the seas gang dry.

  Till a’ the seas gang dry, my dear,

  And the rocks melt wi’ the sun;

  And I will luve thee still, my dear,

  While the sands o’ life shall run.

  And fare-thee-weel, my only Luve!

  And fare-thee-weel, a while!

  And I will come again, my Luve,

  Tho’ ’twere ten thousand mile!

  英文版情诗欣赏篇2:‘Love Sonnet 130’ by William Shakespeare

  (威廉·莎士比亚)

  My mistress’ eyes are nothing like the sun;

  Coral is far more red than her lips’ red;

  If snow be white, why then her breasts are dun;

  If hairs be wires, black wires grow on her head.

  I have seen roses damask’d, red and white,

  But no such roses see I in her cheeks;

  And in some perfumes is there more delight

  Than in the breath that from my mistress reeks.

  I love to hear her speak, yet well I know

  That music hath a far more pleasing sound;

  I grant I never saw a goddess go;

  My mistress, when she walks, treads on the ground:

  And yet, by heaven, I think my love as rare

  As any she belied with false compare.

  英文版情诗欣赏篇3:‘We Are Made One with What We Touch and See’

  by Oscar Wilde

  (奥斯卡·王尔德)

  We shall be notes in that great Symphony

  Whose cadence circles through the rhythmic spheres,

  And all the live World’s throbbing heart shall be

  One with our heart, the stealthy creeping years

  Have lost their terrors now, we shall not die,

  The Universe itself shall be our Immortality!

  英文版情诗欣赏篇4:‘Bright Star’ by John Keats

  (约翰·济慈)

  Bright star, would I were stedfast as thou art–

  Not in lone splendour hung aloft the night

  And watching, with eternal lids apart,

  Like nature’s patient, sleepless Eremite,

  The moving waters at their priestlike task

  Of pure ablution round earth’s human shores,

  Or gazing on the new soft-fallen mask

  Of snow upon the mountains and the moors–

  No–yet still stedfast, still unchangeable,

  Pillow’d upon my fair love’s ripening breast,

  To feel for ever its soft fall and swell,

  Awake for ever in a sweet unrest,

  Still, still to hear her tender-taken breath,

  And so live ever–or else swoon to death.

  

31357