我爱古诗词 > 诗词大全 > 诗经 >

诗经 硕人

时间: 燕华2 诗经

  硕人

  原文:

  硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。

  手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

  硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。

  河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。

  译文

  好个修美的女郎,麻纱罩衫锦绣裳。她是齐侯的女儿,她是卫侯的新娘,她是太子的阿妹,她是邢侯的小姨,谭公又是她姊丈。

  手像春荑好柔嫩,肤如凝脂多白润,颈似蝤蛴真优美,齿若瓠子最齐整。额角丰满眉细长,嫣然一笑动人心,秋波一转摄人魂。

  好个高挑的女郎,车歇郊野农田旁。看那四马多雄健,红绸系在马嚼上,华车徐驶往朝堂。诸位大夫早退朝,今朝莫太劳君王。

  黄河之水白茫茫,北流入海浩荡荡。下水鱼网哗哗动,戏水鱼儿刷刷响,两岸芦苇长又长。陪嫁姑娘身材高,随从男士貌堂堂!

  注释

  (1)硕人:高大白胖的人,美人。当时以身材高大为美。此指卫庄公夫人庄姜。颀(qí其):修长貌。

  (2)衣锦:穿着锦衣,翟衣。“衣”为动词。褧(jiǒng窘):妇女出嫁时御风尘用的麻布罩衣,即披风。

  (3)齐侯:指齐庄公。子:这里指女儿。

  (4)卫侯:指卫庄公。

  (5)东宫:太子居处,这里指齐太子得臣。

  (6)邢:春秋国名,在今山东邢台。姨:这里指妻子的姐妹。

  (7)谭公维私:意谓谭公是庄姜的姐夫。谭,春秋国名,在今山东历城。维,其。私,女子称其姊妹之夫。

  (8)荑(tí题):白茅之芽。

  (9)领:颈。蝤蛴(qíu qí求其):天牛的幼虫,色白身长。

  (10)瓠犀(hù xī户西):瓠瓜子儿,色白,排列整齐。

  (11)螓(qín秦):似蝉而小,头宽广方正。螓首,形容前额丰满开阔。蛾眉:蚕蛾触角,细长而曲。这里形容眉毛细长弯曲。

  (12)倩:嘴角间好看的样子。

  (13)盼:眼珠转动,一说眼儿黑白分明。

  (14)敖敖:修长高大貌。

  (15)说(shuì税):通“税”,停车。农郊:近郊。一说东郊。

  (16)四牡:驾车的四匹雄马。有骄:骄骄,强壮的样子。“有”是虚字,无义。

  (17)朱幩(fén坟):用红绸布缠饰的马嚼子。镳镳(biāo标):盛美的样子。

  (18)翟茀(dí fú敌扶):以雉羽为饰的车围子。翟,山鸡。茀,车篷。

  (19)夙退:早早退朝。

  (20)河水:特指黄河。洋洋:水流浩荡的样子。

1331