意大利的谚语
人们生活中常用的现成的话。谚语类似成语,但口语性强,通俗易懂,而且一般表达一个完整的意思,形式上差不多都是一两个短句。下面是小编给大家带来的谚语大全,欢迎大家阅读参考,我们一起来看看吧!
意大利的谚语大全
L&39;unione fa la forza 团结就是力量
Non è tutto oro quello che luccica 不是所有的金子都会闪烁
Buoni avvocati sono cattivi vicini 好的律师是我们认为坏的邻居(比喻:不要和太过于计较的人为邻)
Il tempo è un gran medico 时间是最好的良药
Il tempo è denaro 时间就是金钱
A buona volontà, non manca facoltà 有毅力的人都是有能力的人
Ognuno porta la sua croce 每个人都应背起他的十字架(作为,我稍候给大家讲解这句话)
Chi dorme non piglia pesci 懒惰的人不会饱足(整天懒睡的渔夫不得鱼)
Vivi e lascia vivere 待人要宽容,不要互相挑剔
Quando la gatta non è in paese, i topi ballano 猫不在,鼠称王(山中无老虎,猴子称大王)
All&39;orso paion belli i suoi orsacchiotti 母熊对小熊的爱长阔高深(母爱似海深)
Il dire è una cosa, il fare è un&39;altra 说的是一面,做出来的是另一面
Batti il ferro quando è caldo 趁热打铁
Chi non l&39;occhio vede, col cuor crede 眼虽未见,心里却相信
Le disgrazie non vanno mai sole 丑事不出门
Il fine giustifica i mezzi 高一等的看不起中一等的(wwwliancom)
Il sangue non è acqua 血不是水(比喻:不要轻易下判断)
Dalla rapa non si cava sangue 红萝卜并非出于血 (比喻:不要盲人摸象)
Bisogna navigare secondo il vento 顺风而行
Non dare consigli a chi non il chiede 不询问的就别给他任何忠告
Chi sputa in su, lo sputo gli torno sul viso 以牙还牙,以眼还眼
L&39;apparenza inganna 美貌的女子最会欺骗人
Quando a Roma vai, fa come vedrai 入乡随俗
I mendicanti non hanno diritto a scelta 要饭的哪能挑肥拣瘦(饥不择食)
Per un orecchio entra e per l&39;altro esce 左耳进右耳出 I muri hanno orecchi 隔墙有耳
La virtù è premio a se stessa 美德长存
Pietra mossa non fa muschio 滚石不生苔
Il fatto non si può disfare 事实就是事实
Ride bene chi ride l&39;ultimo 笑到最后者最好
Scoprire un altare per ricoprirne un altro 打开一个祭台为的是打开另一个(按部就班)
Fatta la legge, trovata la malizia 再好的法律也会有失误
Necessità è madre dell&39;invenzione 需求即发明之母
Nulla nuova, buona nuova 不是消息都是好消息
Ono sciocco e il suo denaro son presto separati 蠢人不会理财
Pigliar due piccioni con una fava 一石二鸟(这里是一颗豆二只鸽)
Meglio tardi che mai 亡羊补牢,尚未晚也
Al bisogno si conosce l&39;amico 需要是创造的开端
Tal padre, tal figlio 有其父必有其子
I geni s&39;incontrano 天才遇天才(中文应该是“英雄所见略同”)
Con nulla non si fa nulla 不付出就不得到(一分耕耘一分收获)
Sbagliando s&39;impara 吃一堑长一智
Ogni parola non vuol risposta 不是每一句话都是对的
A caval donato non si guarda in bocca Non destare il cane che dorme 不要多此一举(不要认为你比公鸡起得早)
L&39;uccello mattiniero si becca il verme 勤劳的人是有福的(鸟早起捉虫)
Amore è cieco 爱情是盲目的
Sfortuna al gioco, fortuna in amore 赌场失意,情场得意
L&39;appetito vien mangiando 饥饿是最好的美食
Finché c&39;è vita c&39;è speranza 只要我们还活着就有希望
